当前位置: 首页 » 资讯 » 科普博览 » 人文历史 » 正文

中华文化专词 | 爱人深者求贤急

发布日期:2021-09-24  来源:中华思想文化术语  作者:《中华思想文化术语》编委会  浏览次数:2896
放大字体  缩小字体
核心提示:爱人深者求贤急Those Who Most Love the People Will Eagerly Seek Talent图片来源:“学习强国”学习平台深爱民众的人,必然求贤心切。“贤”指德才出众的人,即优秀人才;“人”这里指民众,“爱人”即“爱民”。这里所说的“爱”,不是一般意义上的私德或个人关怀,而是指执政者把国家治理好,以保障人民的基本福祉和根


爱人深者求贤急

Those Who Most Love the People Will Eagerly Seek Talent

图片来源:“学习强国”学习平台

深爱民众的人,必然求贤心切。“贤”指德才出众的人,即优秀人才;“人”这里指民众,“爱人”即“爱民”。这里所说的“爱”,不是一般意义上的私德或个人关怀,而是指执政者把国家治理好,以保障人民的基本福祉和根本利益,使人民免受痛苦和无端侵害,安居乐业。而要达此目标,必须依靠德才出众的人来治理国家。所以,真心深爱民众的执政者,必然求贤若渴。“爱人”是根本,“求贤”是具体措施。

Someone who deeply cares about the people will have a strong desire to seek out talent. "Talent" refers to outstanding people, namely those with high morals and skills; "the people" refers to the general public, and "loving the people" means "caring about the people." The term "love" as used here does not refer to personal morality or individual affection; it refers to how administrators must govern a country well so as to ensure the basic well-being and interests of its people, to spare them from suffering and unwarranted infringements, and to enable them to live stably and work happily. To achieve this, administrators must rely on outstanding people for the country's governance; hence administrators who truly care about the people will of course have a strong desire to find talent. "To love the people" is fundamental, and "to seek talent" is its specific means of implementation.

引例 Citation:

◎ 爱人深者求贤急,乐得贤者养人厚。(《素书·安礼》)

深爱民众的人,必然求贤心切;得到贤才就喜悦的人,必然待人优厚。

Someone who cares deeply about the people will eagerly seek out talent; someone who rejoices in finding talent will treat them well. (Huangshigong's Strategies on White Silk)

推荐:教育部 国家语委
供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社

责任编辑:李文星

 
 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

免责声明:
本网站部分内容来源于合作媒体、企业机构、网友提供和互联网的公开资料等,仅供参考。本网站对站内所有资讯的内容、观点保持中立,不对内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。如果有侵权等问题,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容。



 
 

 
推荐图文
推荐资讯
点击排行
最新资讯
友情链接 >> 更多