当前位置: 首页 » 资讯 » 科普博览 » 农业科普 » 正文

知识产权强国 intellectual property rights (IPR) power

发布日期:2021-09-24  来源:中国日报网  浏览次数:182
放大字体  缩小字体
核心提示:知识产权强国 intellectual property rights (IPR) power中共中央、国务院近日发布《知识产权强国建设纲要(2021-2035年)》(以下简称《纲要》)。《纲要》提出,到2025年,知识产权保护更加严格,社会满意度达到并保持较高水平,知识产权市场价值进一步凸显;到2035年,我国知识产权综合竞争力跻身世界前列。China releas

知识产权强国 intellectual property rights (IPR) power


中共中央、国务院近日发布《知识产权强国建设纲要(2021-2035年)》(以下简称《纲要》)。《纲要》提出,到2025年,知识产权保护更加严格,社会满意度达到并保持较高水平,知识产权市场价值进一步凸显;到2035年,我国知识产权综合竞争力跻身世界前列。

China released a 15-year plan (2021-2035) on the development of intellectual property rights (IPR) power. The plan, which demands stricter IPR protection, a high level of public satisfaction, and greater market value of IPR by 2025, was released by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council. By 2035, China's IPR competitiveness will rank among the top in the world, says the guideline.

2021年4月26日,河北石家庄举行世界知识产权日宣传活动,桥西区市场监督管理局工作人员在活动现场向市民普及知识产权知识。图片来源:新华社

【知识点】

建设中国特色、世界水平的知识产权强国,对于提升国家核心竞争力,扩大高水平对外开放,实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、更为安全的发展,满足人民日益增长的美好生活需要,具有重要意义。

《知识产权强国建设纲要(2021-2035年)》是继2008年颁布的《国家知识产权战略纲要》实施结束后,为统筹推进新发展阶段我国知识产权事业而制定的第二个长期规划,在强调知识产权制度服务于国内创新驱动发展需要的同时,更加关注知识产权作为国家发展战略性资源和国际竞争力核心要素的重要性。

《纲要》从建设面向社会主义现代化的知识产权制度、建设支撑国际一流营商环境的知识产权保护体系、建设激励创新发展的知识产权市场运行机制、建设便民利民的知识产权公共服务体系、建设促进知识产权高质量发展的人文社会环境和深度参与全球知识产权治理等六个方面部署了知识产权强国建设的重点任务,提出了加强组织领导、加强条件保障和加强考核评估三方面组织保障要求。

【重要讲话】

知识产权保护工作关系国家治理体系和治理能力现代化,关系高质量发展,关系人民生活幸福,关系国家对外开放大局,关系国家安全。

IPR protection relates to the modernization of China's governance system and capacity, high-quality development, people's happiness, the overall situation of the country's opening up to the outside world, and national security.

——2020年11月30日,习近平主持中央政治局第二十五次集体学习时发表的重要讲话

要加强知识产权保护工作顶层设计。要研究制定“十四五”时期国家知识产权保护和运用规划,明确目标、任务、举措和实施蓝图。既严格保护知识产权,又确保公共利益和激励创新兼得。

The top-level design for IPR protection should improve. China will create a national plan for IPR protection and application for the 14th Five-Year Plan period from 2021 to 2025, specifying goals, tasks, measures and a blueprint for implementation. The plan should strictly protect IPR, ensure public interests, and create incentives for innovation.

——2020年11月30日,习近平主持中央政治局第二十五次集体学习时发表的重要讲话


【相关词汇】

知识产权保护

IPR protection

全球知识产权治理

global IPR governance

中国特色、世界水平的知识产权强国

a world-class IPR power with Chinese characteristics

来源:中国日报网
责任编辑:钱耐安

 
 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

免责声明:
本网站部分内容来源于合作媒体、企业机构、网友提供和互联网的公开资料等,仅供参考。本网站对站内所有资讯的内容、观点保持中立,不对内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。如果有侵权等问题,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容。



 
 

 
推荐图文
推荐资讯
点击排行
最新资讯
友情链接 >> 更多