当前位置: 首页 » 资讯 » 科普博览 » 人文历史 » 正文

中华文化 | 凤凰 Phoenix

发布日期:2024-02-09  来源:中华思想文化术语  作者:《中华思想文化术语》编委会  浏览次数:1339
放大字体  缩小字体
核心提示:凤凰Phoenix传说中的神鸟,百鸟之王。雄的称“凤”,雌的称“凰”。秦汉以降,帝王比作“龙”,皇后及嫔妃比作“凤”,“凤凰”遂开始整体雌化,常单名“凤”。关于其种类和形象的描述历经复杂的演变过程,成为多种鸟兽特征组合成的神物。如郭璞《尔雅注》描述为:“鸡头、燕颔、蛇颈、龟背、鱼尾,五彩色,高六尺许。”“凤凰”最早应当是原始部落图腾,后被当

凤凰

Phoenix

传说中的神鸟,百鸟之王。雄的称“凤”,雌的称“凰”。秦汉以降,帝王比作“龙”,皇后及嫔妃比作“凤”,“凤凰”遂开始整体雌化,常单名“凤”。关于其种类和形象的描述历经复杂的演变过程,成为多种鸟兽特征组合成的神物。如郭璞《尔雅注》描述为:“鸡头、燕颔、蛇颈、龟背、鱼尾,五彩色,高六尺许。”“凤凰”最早应当是原始部落图腾,后被当作太平盛世的征兆,还用于对美满姻缘的祝福,含有高贵、和谐、吉祥、幸福等意。它与“龙”一样,是中华民族的一个重要文化符号。

Fenghuang (phoenix) is a legendary divine bird and the king of all birds. Feng is male, and huang is female. Beginning in the Qin and Han dynasties, emperors were referred to as long (dragons) while queens and royal concubines were called feng (phoenix), so fenghuang came to mean women only. The description of the phoenix as a species and its image changed over the centuries, eventually making it a divine bird with both bird and animal features. For example, in Guo Pu's Commentaries on Er Ya, the phoenix is described as "a colorful six-chi-tall bird with a chicken's head, a swallow's jaw, a snake's neck, a turtle's back, and a fish's tail." In the very early days, the phoenix was probably just a primitive tribal totem. Later, however, it became a symbol of peace and prosperity. It was also used to bless marriages, as it represents nobleness, harmony, auspiciousness, and happiness. Like the dragon, the phoenix is an important cultural symbol of the Chinese nation.

引例 Citations:

◎诗曰:“凤凰秋秋,其翼若干,其声若箫,有凤有凰,乐帝之心。”此不蔽之福也。(《荀子·解蔽》)

诗云:“凤凰翩翩起舞,羽翼似盾一样雄壮,鸣声似箫一样动听,又有凤来又有凰,帝王心中喜洋洋。”这是认识没受到遮蔽而带来的幸福啊!

It is said in an ancient poem: "When the phoenixes dance, their wings are as strong as shields, and they sing as beautifully as melody from a vertical bamboo flute. So the king is overjoyed by the presence of both male and female phoenixes." This is indeed a great fortune because it suggests the king remains clear-minded and has a penetrating vision. (Xunzi)

◎治化周浃,凤凰来仪也。(《资治通鉴·唐纪八·太宗贞观二年》)

国家治理井然有序,民众教化得到普及,凤凰来舞,仪表非凡。

When the country is well-governed and all the people are enlightened, the phoenixes will come to dance. (History as a Mirror)

推荐:教育部 国家语委

供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社

责任编辑:钱耐安

 
 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

免责声明:
本网站部分内容来源于合作媒体、企业机构、网友提供和互联网的公开资料等,仅供参考。本网站对站内所有资讯的内容、观点保持中立,不对内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。如果有侵权等问题,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容。



 
 

 
推荐图文
推荐资讯
点击排行
最新资讯
友情链接 >> 更多