当前位置: 首页 » 资讯 » 科普博览 » 人文历史 » 正文

中华文化 | 群而不党 Be Sociable but Never Form a Clique

发布日期:2023-07-23  来源:中华思想文化术语  作者:《中华思想文化术语》编委会  浏览次数:1435
放大字体  缩小字体
核心提示:群而不党Be Sociable but Never Form a Clique与众人合群但不结私党,多指以道义与众人结交而不结党营私。“群” 指众人、大多数人,引申指合群,即站在大多数人的立场上考虑问题,谋求公共利益;“不党”指不搞小宗派、小圈子,即不为私情、私利而结成小集团。其义与“比而不党”相通。它指示人们要秉持公心,成为有益于天下的人;它是掌握权力而肩负社会治理责
群而不党

Be Sociable but Never Form a Clique

与众人合群但不结私党,多指以道义与众人结交而不结党营私。“群” 指众人、大多数人,引申指合群,即站在大多数人的立场上考虑问题,谋求公共利益;“不党”指不搞小宗派、小圈子,即不为私情、私利而结成小集团。其义与“比而不党”相通。它指示人们要秉持公心,成为有益于天下的人;它是掌握权力而肩负社会治理责任的人所应遵循的政治伦理。

The expression means to be sociable with others in a moral and ethical way, but not to form a clique with selfish interests. Qun (群) here means the majority, and associating with it means seeking the common good. Budang (不党) means not to form small factions or cliques purely for selfish reasons or private expediency. A similar expression is "be close but not cliquish." This is a principle of political ethics, and those who have power and are responsible for governing should follow it by working for the public good.

引例 Citation

◎子曰:“君子矜而不争,群而不党。”(《论语·卫灵公》)

孔子说:“君子庄重而不与别人争执,合群但不结私党。”

Confucius said, "A man of virtue should act with dignity and not dispute with others; he should be sociable yet not form a clique." (The Analects)

推荐:教育部 国家语委

供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社

责任编辑:钱耐安

 
 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

免责声明:
本网站部分内容来源于合作媒体、企业机构、网友提供和互联网的公开资料等,仅供参考。本网站对站内所有资讯的内容、观点保持中立,不对内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。如果有侵权等问题,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容。



 
 

 
推荐图文
推荐资讯
点击排行
最新资讯
友情链接 >> 更多