深远海养殖发展 development of deep-sea and far-sea aquaculture
农业农村部、工业和信息化部等八部门近日联合印发《关于加快推进深远海养殖发展的意见》(以下简称《意见》),提出全产业链全环节加快推进深远海养殖发展的重点任务。
China will accelerate its development of deep-sea and far-sea aquaculture throughout all processes within the industrial chain, according to an official guideline jointly released by eight authorities, including the Ministry of Agriculture and Rural Affairs and the Ministry of Industry and Information Technology.
在广东省湛江市徐闻县西连镇,渔业工人在深海网箱拉网收获金鲳鱼。图片来源:新华社
【知识点】
《意见》坚持市场主导、科学布局、科技引领、绿色生态、安全发展原则,围绕深远海养殖发展的重点领域和关键环节,提出加快推进深远海养殖发展的重点任务,是我国首个关于深远海养殖发展的指导性意见。
《意见》提出,要优化养殖空间布局,发展深远海养殖要符合国土空间规划和养殖水域滩涂规划要求,桁架类网箱及养殖平台、养殖工船原则上布设在低潮位水深不小于20米或离岸10公里以上的海域,重力式网箱布设海域水深不小于15米。要推动全产业链发展,大力推行健康养殖,做精做好水产种业,积极发展水产品加工流通,培育区域性优质特色品牌,鼓励创建深远海养殖类型的国家级水产健康养殖和生态养殖示范区。
《意见》指出,要加强生态环境保护,深远海养殖项目要依法开展环境影响评价,严格落实生态环境保护相关措施要求。要推进产业科技创新,加大对先进养殖技术和设施装备研发支持,完善技术体系和规范标准,提高深远海养殖的安全性和经济性。要落实检验登记要求,养殖工船依照《中华人民共和国渔业船舶登记办法》,按照养殖渔船进行登记,重力式深水网箱、桁架类网箱及养殖平台由地方人民政府指定的主管部门制定规则进行登记。
《意见》提出,要强化安全生产措施,深远海养殖生产经营者要落实主体责任,遵守相关规定,做好风险防范。要健全监管协作机制,建立由同级农业农村(渔业)部门牵头,各有关部门共同参与的深远海养殖监督管理工作协作机制,明确职能分工,形成齐抓共管的监管格局。
【重要讲话】
发展海洋经济,保护海洋生态环境,加快建设海洋强国。
We will develop the marine economy, protect the marine ecological environment, and step up efforts to build China into a strong maritime country.
——2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
【函电贺词】
海洋对人类社会生存和发展具有重要意义,海洋孕育了生命、联通了世界、促进了发展。
The oceans play a significant role in the existence and development of human society. They provide a breeding ground for life, connect the world and promote development.
——2019年10月15日,习近平致2019中国海洋经济博览会的贺信
【相关词汇】
国土空间规划
national territory spatial planning
环境影响评估
environmental impact assessment
来源:中国日报网
责任编辑:马文慧