To Act Is Easy; To Know Is Hard
对人伦日用之道的践行并不困难,真正的困难在于认知其道。这是对“知”“行”关系的又一种认识,与“知易行难”的观念相对。这一观念由孙中山在《孙文学说》(后作为《建国方略》一书中的“心理建设”部分)中提出。在孙中山看来,传统的“知易行难”观念在当时已经成为禁锢人们思想、阻碍革命行动的“心理之大敌”。为了反对和破除这种传统的知行观念,他提出“知难行易”,强调求得真知以指导行动的重要意义。
This term suggests that it is not difficult to act according to general moral principles; what is truly difficult is to appreciate them. This is a different understanding of the relationship between knowledge and action, which stands in contrast with the view that "to know is easy; to act is hard." This idea was put forward by Sun Yat-sen in his Sun Wen's Theory which was later incorporated into his The Fundamentals of National Reconstruction as the "Psychological Preparation" section. As Sun Yat-sen saw it, the traditional concept that "to know is easy; to act is hard" had by that time become a psychological barrier which both fettered people's thinking and hindered revolutionary action. He thus proposed the view that "to act is easy; to know is hard" in opposition to the traditional view of knowledge and action, and emphasized the importance of gaining true knowledge to guide one's action.
引例 Citations:
◎夫中国近代之积弱不振、奄奄待毙者,实为“知之非艰,行之惟艰”一说误之也。(《孙文学说》第五章“知行总论”)
中国近代之所以长期孱弱而到了生命垂危的阶段,实质上就是“认识并不困难,付诸行动才难”这一错误说法造成的。
The reason why China in the modern times has become so weak, to the point where its very existence is in peril is that it has been misled by the view that "it is not hard to know; what is truly hard is to act." (Sun Wen's Theory)
◎故天下事惟患于不能知耳,倘能由科学之理则以求得其真知,则行之决无所难。(《孙文学说》第五章“知行总论”)
所以,最需要忧虑的是不能了解天下的事物,如果能够遵循科学的规律,求得天下事物的正确认识,那么付诸行动一定不会有什么困难。
Thus, what is of the greatest concern to us is not understanding the world. If we can follow the principles of science and acquire a true understanding of the world, then it will definitely not be difficult for us to act on this understanding. (Sun Wen's Theory)
推荐:教育部 国家语委
供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社
责任编辑:钱耐安